白川の岩場で白幽子体験。
白幽子巌居蹟(京都一周トレイル 東山58-1)の特徴
大きい岩場に囲まれた静かな山中にある史跡です。
白幽子が住んでいた岩窟が残る貴重な場所です。
京都トレイルの途中でほっこりと一休みできるスポットです。
山の中の岩場です。
トレイルの途中の広い空間でほっこり一休み出来ました。
京都トレイル。
テントかハンモックで一晩過ごし、白幽子の気分を味わってみたい。
I ärlighetens namn är det inte mycket som finns kvar av den grotta där en känd eremit en gång i tiden bodde på den här platsen men som en del av en vandring över berget till eller från Tanukidani så är det värt att stanna upp och titta lite på klippan här ändå.Jag funderade mest på hur det hade varit att bo här helt ensam i en grotta, särskilt med "varning för björn"-skyltarna vid stigens början...
場所がおかしくないですか?
Hakuyuushi was an old-time fabled hermit who supposedly cured the famous real Hakuin Zen Buddhist master of his sickness when he was training to become a monk. He used to live in this stone cave. He was a pupil of Jyozan Ishikawa ( between1592-1595 ) and also known as a hermit of Shirakawa.白幽子(はくゆうし)は、江戸時代に京都白川の山中の岩窟に住んでいた隠士。数百年生きた仙人とされ、白幽子仙人、白幽仙人、白川の仙人ともいわれた。白幽子は実在した人物で、文禄年間(1592年-1595年)頃には京都の白川の山中に住み、石川丈山の弟子であったという。( Trans-word+ : TGM Kyoto Guide )
Hakuyuushi was an old-time fabled hermit who supposedly cured the famous real Hakuin Zen Buddhist master of his sickness when he was training to become a monk. He used to live in this stone cave. He was a pupil of Jyozan Ishikawa ( between1592-1595 ) and also known as a hermit of Shirakawa. 白幽子(はくゆうし)は、江戸時代に京都白川の山中の岩窟に住んでいた隠士。数百年生きた仙人とされ、白幽子仙人、白幽仙人、白川の仙人ともいわれた。白幽子は実在した人物で、文禄年間(1592年-1595年)頃には京都の白川の山中に住み、石川丈山の弟子であったという。( Trans-word+ : TGM Kyoto Guide )
名前 |
白幽子巌居蹟(京都一周トレイル 東山58-1) |
---|---|
ジャンル |
|
住所 |
|
HP |
https://www2.city.kyoto.lg.jp/somu/rekishi/fm/ishibumi/html/sa043.html |
評価 |
4.1 |
周辺のオススメ

大きい岩場で覆われているような場所でした。